El Galley de Nita: «Japoneses que cuando les hablas, se hacen los suecos y todo les suena a chino»

by lucyintheclouds

Cuándo los japoneses vienen de viaje…nunca vienen solos. Ni de dos en dos. No, vienen de cincuenta en cincuenta, ataviados con cámaras de fotos, chanclas con calcetines, mucho dinero y… bastante morro. Sin ánimo de ofender, la mayoría de las veces suele ser así. Y por suepuesto, no hablan castellano. Pero es que tampoco hablan inglés, ni francés ni cualquier otro idioma occidental.
Y cuándo ya estas casi desesperada, has probado a hablar todos y cada uno de los idiomas de la Unión Europea, aparece tu salvación en forma de compañera, contándote que ella pasó unas vacaiones en Japón y que lo habla un poquito. Y lo intenta, pero resulta que tampoco hablan japonés, si no un dialecto de un pueblo de Kagostima y el único idioma oficial que conocen es el de Okinawa.
Total, que tus posibilades de comunciarte con ellos son bastante escasas, por no decir nulas, pero a ti las barreras lingüísticas no te echan para atrás ¡puedes con todo! para eso eres una súper azafata ¿no?
Así que, sonriendo, recurres al idioma universal, que no es el inglés, es el de los gestos. Ya sabéis: señalar, hacer mimica, sonidos guturales… esas cosas.

Allá que vas tú, muy valiente con tu carrito por el pasillo, y cuándo llegas a la altura de los japoneses empieza la odisea:

* ¿Quieren tomar algo? Can i off…

* Querera ni o lo shino e cuosshis

* Mmmmm ya, a ver ¿bocadillo?

* Dei cluro cuosshis

* Eeeer… sorry, eee, can you speak english?

* Dei cluro cuosshis!- dice en un tono más alto, y esta vez señala en la carta mneú, la fotografía del zumo.

* ¡Ah vale! ¡zumo! ¿de qué? Orange Juice? or.. eeh orange saft? no, eh… this one? this?- y el japonés coge el zumo muy contento.

* Dai dai!- y con los dedos te indica que quiere tres más. Y mientras se los sirves, él estira la mano y coge tres bolsas de patatas, una de cacahuetes, cuatro chocolatinas… y tú le dejas hacer. Seguro que es mas rápido así que tratando de hablar con él.
Cuando acaba de asaltar tu carro le dices:

* Son 23,75€ por favor- evidentemente te mira como si le hablaras en chino (ojalá) y tú lo vuelves a intentar, esta vez en inglés. Pero tampoco funciona. Te mira, y con una gran sonrisa dice:

* Dai dai! kainsa!- se gira, y empieza a comer, ajeno a tu presencia.

* Esto… señor… sorry…- le dices, y le enseñas el ticket, marcando la cifra que debe abonar.

* Ahh! Dai dai- y saca la cartera, y tu respiras ¡por fin! pero… pero no. Porque te da un billete muy raro, parece de juguete.

* Son Yenes- te dice tu compañera-

* Ya, ya lo imaginaba. Uff! a ver… esto, señor, sorry, we are not taking… ¿tiene euros? -le dices, tendiéndole el billete de juguete para que lo coja.

* Oh, natashi arika si te -dice, sacándo otro billete que perfectamente podría ser del Monopoli.

* No, esto tampoco – dices, devolviéndoselo – ¿seguro que no tienes euros?

* Dila naide ne soo ka

* Pues…mmm, ¡mire!- y le enseñas un billete- This one, Euros.

* Aaaah, Euros dai eurosa dai dai dai – y saca un billete… ¡de 500€!- Él sonríe triunfal, exclama, muy contento- pero tú ya le has pillado. Has visto billetes en su cartera que estas segura, no solo de que no son del monopoli, si no de que son de 20, de 20 euros.

* No- le dices, y con un poco de morro, le señalas en su cartera el billete de 20 que has visto

* Este. 2 de estos – y le haces un 2 con los dedos. El japonés por fin te paga, le das el cambio y cuándo ya te vas a ir oyes perfectamente claro a tu espalda

-Necesito otra servilleta.

Y no sabes si darle una servilleta o metersela por …la nariz, por el mal rato que te ha hecho pasar. Pero eres una profesional, así que con una sonrisa le das la servilleta y te vas, echando humo y sin saber si reir o llorar.

¡Buenos vuelos a todos!

Artículos Relacionados

15 comments

Javi octubre 23, 2012 - 13:32

Jojojojo, valientes….asiaticos

Reply
paula octubre 23, 2012 - 14:56

Increible Nita, en serio dijo lo de la servilleta!!!! Eso es tener mas cara que esspalda….
Tengo yo ganas de cuando vuele encontrarme algo de esto!

Reply
Nita octubre 26, 2012 - 21:51

Hola Paula
Si hija si, de verdad que dijo eso, de verdad de la buena…

Reply
castizo octubre 23, 2012 - 21:32

Me ha sorprendido mucho, tenía la idea de que era un turismo muy educado.

Reply
Alejandro octubre 24, 2012 - 02:42

El japonés suele ser muy educado en el sendido de estudiar por lo menos inglés en la escuela y nunca va a viajar sin tener su librito de frases del país a donde viaja.
Lo que me sorprende es que te pidiera la servilleta, porque al dejarte saber que habla español automáticamente lo hizo quedar como un Shitsurei (maleducado) y eso tengo entendido que es un insulto grave para ellos

Reply
Núria octubre 24, 2012 - 18:21

Para ellos tal vez, pero como la azafata no era japonesa… Que hay muchos que aprovechan que no tienen que ataarse a las reglas de su país para desmadrarse en los viajes. #turismodebotellon

Reply
Nita octubre 26, 2012 - 21:53

Hola Alejandro
Yo también creia que eran educados pero ya ves… tienen un poco de morro y supongo que haciéndose los suecos alguna vez se habran librado de pagar pues…
un saludo!

Reply
Noemi Gomez octubre 24, 2012 - 00:34

Con todo el respeto… Sera cabron!! mira que hacerte pasar el rato haciendo el chino (bueno japones en este caso) y luego va y te pide una servilleta…

Reply
Nadie octubre 24, 2012 - 12:33

Hola, sólo un comentario, puede que fuera la única frase que supiera de español, a veces pasa que puedes soltar una frase con muy buen acento pero es todo lo que sabes, frases que vienen en los libritos pero que obviamente no indican que hables un idioma.

Lo digo porque ami me ha pasado, que suelto una frase en otro idioma y de repente se ponen a hablarme como si lo dominara perfectamente y en realidad era todo lo que sabía decir.

Lo del billete normal, yo también cuando voy al extranjero intento cambiar los billetes «gordos» pronto, lo que pasa es que en otros paises no suelen ser tan gordos como los de 500€.

Reply
Sofia octubre 25, 2012 - 06:29

Jajajaja! Me encanto! Quizás el japones se quería divertir un rato, pero es increíble como fue capaz de hacer eso! Que locura XD

Reply
Daniel octubre 26, 2012 - 21:04

Nita. Yo que no paro de volar a vuelos marrokies! y no hablo arabe! pero si algo de frances, me casa casi lo mismo les intentas hablar en frances, inlges, algo de flamenco y alfinal te dicen en frances Je parle spagnol! Y ya es cuando Nooooooo!!!! encima me lo dices en Español y te mato!!!
Pero merece la pena las risas y anecdotas de despues.

Besos:)

Reply
Alberto Kentaro octubre 26, 2012 - 23:42

Hola Nita
Muy buen post y se que es complicado hablar japones me parece un muy buen post pero creo que laa mayoria de las personas que viaja a españa; Europa y Latinoamerica son destinos para personas mayores que ni entienden ingles ni español solo saben su idioma natal. Yo he podido apreciar aca un grupo de turistas japoneses enormes en perú y ellos les encanta que los traten como alla y creo que no salen de su realidad :l bueno suerte?!
Saludos

Reply
Arturo octubre 31, 2012 - 10:08

AYYY nita lo q me rio con tus escrtiyos de verdad… q mal rato debiste pasar, aun q vaya profesional si m pasa a mi cuando m pide la servillete se la tiraria a la cabeza jajaja menudos son los chisno, eso no me lo imaginaba yo… jajaja muchas gracias por contarnos estas cosas, cada dia m sorprendo mas…

Reply
betty abril 29, 2013 - 21:36

Madre mia :)))estoy muy cansado porque anoche no dormi, y esta mañana, me toco otra vez currar bien, y llevo 2 horas leyendo vuestras anecdotas, aunque siento que me voy a dormir encima del ordenador, y tengo los ojos muy pequenitos y me pican, pero no parare hasta no leerlas todas, porque me parto sola de risa, que buenoo.perdonar si tengo faltas de ortografia, pero soy extranjera!un abrazo, y seguir postando, que me lo paso pipa!!

Reply
LucyInTheClouds abril 30, 2013 - 16:58

Jajajaja! Muchas gracias Betty! Un abrazo! 😉

Reply

Leave a Comment